hang by a thread 岌岌可危, 危在旦夕
也作 hang by a hair 千钧一发;危在旦夕
这条成语专门用来指一个病重的人或命运危殆的人。生命或命运像挂在一根线上那样,随时可折断。这个引喻来自达摩克利斯(Damocles)之剑。公元前第四世纪,古希腊叙拉古(Syracuse)国王戴奥尼休斯(Dionysius)请他的大臣达摩克里斯赴宴,要他坐在以一根头发悬挂的剑下,以示君王处于危难之状。
例: Hush! Not a word, not a sound! His life is hanging by a thread and we must be perfectly silent in the house. 嘘!别说话,别作声!他已奄奄一息,我们在屋里必须肃静无声。
网友评论
我要评论>>